Enredo un poco tonto (comidas)
Posted: Mar 8th, 15, 23:58
Извините, me he liado con las comidas
Todo empieza con la palabra "есть", que unas veces aparece en expresiones como "у тебя есть", en otras como "есть ещё", pero sola, ¡es "comer"!
Bueno, bien... nada que no pueda asimilar, pero es que en mis apuntes tenía "обедать / пообедать" como verbo para "comer". No sé de dónde lo saqué, pero buscando para salir de dudas, veo que "обедать" es, más bien, "cenar".
¡¡PERO!! (y aquí ya empiezo a volverme loco), para cenar tenía: "ужин".
¿Alguien podría aclararme el tema de las comidas (desayuno, almuerzo, comida, merienda y cena) y sus correspondientes verbos en ruso (desayunar, almorzar, comer, merendar y cenar)? ¿Y qué es "кушать" (verbo con el que me acabo de encontrar)?
Спасибо
P.D. :-p Si "у тебя есть" significa "tienes", "что у тебя есть?" pregunta "¿qué tienes?". Entonces, si "comer" es "есть" ¿cómo se pregunta "¿qué tienes para comer?" --> "что у тебя есть на есть?".
Todo empieza con la palabra "есть", que unas veces aparece en expresiones como "у тебя есть", en otras como "есть ещё", pero sola, ¡es "comer"!
Bueno, bien... nada que no pueda asimilar, pero es que en mis apuntes tenía "обедать / пообедать" como verbo para "comer". No sé de dónde lo saqué, pero buscando para salir de dudas, veo que "обедать" es, más bien, "cenar".
¡¡PERO!! (y aquí ya empiezo a volverme loco), para cenar tenía: "ужин".
¿Alguien podría aclararme el tema de las comidas (desayuno, almuerzo, comida, merienda y cena) y sus correspondientes verbos en ruso (desayunar, almorzar, comer, merendar y cenar)? ¿Y qué es "кушать" (verbo con el que me acabo de encontrar)?
Спасибо
P.D. :-p Si "у тебя есть" significa "tienes", "что у тебя есть?" pregunta "¿qué tienes?". Entonces, si "comer" es "есть" ¿cómo se pregunta "¿qué tienes para comer?" --> "что у тебя есть на есть?".