Page 1 of 1

¿Cuándo usar "это" y cuando usar "этот, эта, эти"?

Posted: Jul 31st, 14, 11:38
by calzzetin
Привет друзья!

He notado que a veces se usa "это" (que yo entiendo que es de género neutro en una frase como esta:
это мой друг / это моя подруга
Es decir, a pesar de que друг es de género másculino y подруга, femenino, usamos это que es (creo) de género neutro.

Pero... después veo por ejemplo una tabla como esta:
этот стол
эта книга
эти дети
Aquí se usa этот para masculino y эта para femenino.

Por, con la palabra стол, ¿en qué casos debo usar "этот" y en qué casos debo usar "это"?

Gracias ;)

Re: ¿Cuándo usar "это" y cuando usar "этот, эта, эти"?

Posted: Aug 6th, 14, 15:46
by Tania La Guerriliera
Hola, soy rusa y te voy a probar a explicar este tema ;)
Mira: la frase это мой друг / это моя подруга se traduzca como "esto es mi amigo/ esta es mi amiga (esto es un amigo mio/esta es una amiga mia)" - la usas cuando presentas a un amigo tuyo a alguen, aqui это(rus)=es(esp).

Y los pronombres demostrativos этот/эта/эти/это se utilisan para indicar un objeto o una persona, por ejemplo:

этот стол - esta/esa mesa
PERO
это стол - (esto) es una mesa

эта книга - este/ese libro
PERO
это книга - (esto) es un libro

эти дети - estos chicos
PERO
это дети - (estos) son unos chicos

YYYYYY LO MAS INTERESANTE:

это озеро - este lago
Y TAMBIEN (esto) es un lago (depende del contexto)


ESPERO QUE ENTIENDAS DISCULPA POR LOS ERRORES SI HAY
SUERTE :)