difference between заходить / проходить
Posted: Apr 6th, 15, 12:21
Hi everyone!
I'm studying the verbs of motion and I can't understand the difference between заходить and проходить. Both are translated as "to pass by", correct? Also, in the imperative: заходите в комнату, проходите в комнату. Is there any difference?
Wish me luck with Russian verbs of motion, they are something
I'm studying the verbs of motion and I can't understand the difference between заходить and проходить. Both are translated as "to pass by", correct? Also, in the imperative: заходите в комнату, проходите в комнату. Is there any difference?
Wish me luck with Russian verbs of motion, they are something