Page 1 of 1

Hola, de nuevo una duda :)

Posted: May 26th, 16, 08:34
by Darek Zh
привет!!!!!!!!!

Tal vez suena algo raro que pregunte esto... pero creo que una de las mejores formas de aprender un idioma es aprendiendo también cosas de películas o canciones, al estar pensando en Star Wars recordé la famosa frase "Que la Fuerza te acompañe", he estado investigando un poco y me salen dos formas pero no entiendo bien la diferencia entre éstas y cuál es la adecuada o en qué casos se usaría

"да пребудет с тобой сила!"

"да прибудет с тобой сила!"

en una de las oraciones la palabra пребудет se escribe con la "e" mientras que la otra con "и", quisiera saber cuál es la diferencia en traducción... спасибо!!!!! пока, пока :D

Re: Hola, de nuevo una duda :)

Posted: Jun 3rd, 16, 20:57
by Verdugo
Да пребудет с тобой Сила - правильный вариант.
пребывать = acompañar, estar con
прибывать = venir, llegar
http://newslab.ru/article/371424

Hola de nuevo una duda

Posted: Jun 8th, 19, 23:03
by EddieSNut
hola yo tambien soy nuevo en esto no se nada sobre tu duda ya ke soy de otra parte solo quiero darte la bienvenida y espero que tengas suerte
saludos