Russian expression for "not hackable"?
Posted: May 4th, 17, 19:41
Hi all,
Google Translate gave me the following translation:
University of Science and Technology at Hefei in the Anhui province, China has built the quantum computer that is a highly advanced computing machinery and is not hackable.=Университет науки и технологий в Хэфэе провинции Аньхой, Китай создал квантовый компьютер, который является высокоразвитым вычислительным оборудованием и не может быть взломан.
Is the Russian phrase "не может быть взломан" = "not hackable" in English? I cannot find the right grammartic case for "взломан"!! Is any Russian adjective for the English adjective "hackable"?
Please help, comment and respond.
Thanks,
Scott Chang
Google Translate gave me the following translation:
University of Science and Technology at Hefei in the Anhui province, China has built the quantum computer that is a highly advanced computing machinery and is not hackable.=Университет науки и технологий в Хэфэе провинции Аньхой, Китай создал квантовый компьютер, который является высокоразвитым вычислительным оборудованием и не может быть взломан.
Is the Russian phrase "не может быть взломан" = "not hackable" in English? I cannot find the right grammartic case for "взломан"!! Is any Russian adjective for the English adjective "hackable"?
Please help, comment and respond.
Thanks,
Scott Chang