Page 1 of 1

Days of the week

Posted: May 1st, 16, 13:35
by Очи чёрные
Привет!
I'm thinking of adopting a new calendar, thus it is that I'd like to use russian names for the days of the week.
The point is that I'd wish it wasn't religion/culture-related and this goes fine from понедельник to пятница, but once you get to суббота and воскресенье... I wouldn't want those in my calendar.
So the question is, what would you call days six and seven of the week?
I've thought of "Шесто́в" and "семьота".
What do you think those should be?
Спасибо.

Re: Days of the week

Posted: May 8th, 16, 02:19
by George
Очи чёрные wrote:Привет!
I'm thinking of adopting a new calendar, thus it is that I'd like to use russian names for the days of the week.
The point is that I'd wish it wasn't religion/culture-related and this goes fine from понедельник to пятница, but once you get to суббота and воскресенье... I wouldn't want those in my calendar.
So the question is, what would you call days six and seven of the week?
I've thought of "Шесто́в" and "семьота".
What do you think those should be?
Спасибо.

По-славянски (In Slavonic, not in modern Russian):
суббота (saturday) = шесток, шосток, шестица, шестерик (any of these words),
воскресенье (sunday) = неделя,
Все семь дней = седмица (all 7 days),
Седьмой день седмицы = неделя (sunday).
_______________
Дни седмицы (days of седмица):
Неделя: седьмой день (sunday).
Понедельник: первый день после недели (first day after неделя)
Вторник: второй день после недели
Среда: cредний день после недели = середина седмицы (middle of седмица)
Четверг: четвёртый день после недели
Пятница: пятый день после недели
Шесток = шосток = шестица = шестерик (any of these words): шестой день после недели
_______________
Неделя = Не-дел-ание = нет дел = день без дел (day without any works - rest-day)

But I don't understand why all this is necessary, because nobody puts a special religious meaning in the Russian words суббота and воскресенье.

Re: Days of the week

Posted: May 9th, 16, 12:31
by Очи чёрные
Thanks a lot George, you were quite useful.