Search found 51 matches
- May 12th, 17, 20:48
- Forum: Your first post to say hello
- Topic: Здравствуйте
- Replies: 12
- Views: 11201
Re: Здравствуйте
Does anyone happen to know how to PM on this site?
- May 12th, 17, 20:33
- Forum: Your first post to say hello
- Topic: After 6 years Russian at school in the former GDR I am about to brush up my Russian
- Replies: 1
- Views: 2655
Re: After 6 years Russian at school in the former GDR I am about to brush up my Russian
Native Russian, born long after GDR ceased to exist back in 1989.
I have a deal. Most of folks say "English for Russian". I say "German for Russian". How about that?
If you're up for it, PM me for Skype, or whatever.
I have a deal. Most of folks say "English for Russian". I say "German for Russian". How about that?
If you're up for it, PM me for Skype, or whatever.
- May 12th, 17, 20:27
- Forum: Russian grammar
- Topic: Confused over apparent use of Instrumental Case
- Replies: 3
- Views: 3487
Re: Confused over apparent use of Instrumental Case
About the cases - Russian is not German. Accusative case isn't always used here as a tool to direct the object of speaking. The best way to learn, what case to use, is to memorize the prepositions. "С" ("with") - always instrumental . Scratch the accustive, my mistake . Want me t...
- May 12th, 17, 20:18
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: дал понять=made it clear? How come!?
- Replies: 3
- Views: 14100
Re: дал понять=made it clear? How come!?
First off, GT's right. Surprisingly. Let's get to the literal sense of that phrase to make it clear for you. Дать - to give, понять - to understand. Combining these two verbs would sound like "to give (to let) to understand". There's no such phrase in English, instead you use "to make...
- May 3rd, 17, 00:37
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: Forum rules
- Replies: 3
- Views: 17128
Re: Forum rules
Tell you what, Alex - unfortunatelly, this forum is, pretty much, dead. Spam, bots, spambots, y'know. Don't you even think of clicking on any links posted. The only thing that can be done is to collaborate privately, user-to-user. I dunno, Skype, Telegram, any outer chatter app, you name it. Here, i...
- Apr 22nd, 17, 02:11
- Forum: Russian-English exchange
- Topic: My Russian. Simple as that. (RU/ENG)
- Replies: 5
- Views: 15636
Re: My Russian. Simple as that. (RU/ENG)
I really hope this forum isn't dead. All I see now is spam messages, even spam threads, and that bot guy. Bummer.
- Apr 17th, 17, 21:33
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: "to attack on a grand scale" in Russian:нападать Vs. атаковать
- Replies: 3
- Views: 3304
Re: "to attack on a grand scale" in Russian:нападать Vs. атаковать
Here, as well, it depends on a context. Basically, what I said, "Начнут ли США широкомасштабное наступление на Северную Корею?". But that's not exactly the informal statement, more of a news line. Basically, a metaphrase, a verbatim translation. If you want informal, you cut off "on a...
- Apr 14th, 17, 14:45
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: "to attack on a grand scale" in Russian:нападать Vs. атаковать
- Replies: 3
- Views: 3304
Re: "to attack on a grand scale" in Russian:нападать Vs. атаковать
Well, there's also a word "наступать", which may be closer to the actual meaning. Also, I would've used a different structure, like, it would sound more natural to say "проводить широкомасштабное наступление" (to launch a full-on assault) or something like that. Which, pretty muc...
- Apr 11th, 17, 19:44
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: How to say "everything's alright" in Russian
- Replies: 4
- Views: 5878
Re: How to say "Welcome on Board" in Russian
That's gonna be "Добро пожаловать на борт!" [Dough-bro poe-zhalo-wa-t (like, in TEA) na bort]
- Apr 10th, 17, 18:46
- Forum: Russian-English exchange
- Topic: In Europe, xenophobia is winning over rationality
- Replies: 1
- Views: 2471
Re: In Europe, xenophobia is winning over rationality
It's a question of meaning. I'd say that (1) is more correct in such kinda situation. Rationality here is more of a "common sense" kind of meaning. That's why it would be correct to say "над рассудком" or even "над здравым смыслом" (over common sense). Whilst (2) is a d...