Search found 14 matches
- Oct 8th, 16, 14:46
- Forum: Vocabulario ruso
- Topic: traduccion de ruso a ingles- español, titulos de libros
- Replies: 1
- Views: 12339
Re: traduccion de ruso a ingles- español, titulos de libros
Hola, El primer libro es "До встречи с тобой" (Джоджо Мойес) En inglés: "Me Before You" (Jojo Moyes) En español: "Yo antes de ti" (Jojo Moyes) El segundo libro es "Здравствуй, грусть" (Франсуаза Саган) Al parecer, no está traducido al inglés, pero sería "...
- Oct 8th, 16, 14:36
- Forum: Gramática rusa
- Topic: Чартерный рейс, что это?
- Replies: 1
- Views: 2895
Re: Чартерный рейс, что это?
Привет! Чартер (от английского слова to charter "зафрахтовать судно") — это рейс по специальному заказу для перевозки пассажиров по заданному маршруту в оговоренное заранее время. Заказчиком чартерного рейса может быть туристическая фирма, крупное предприятие, учебное заведение, общественн...
- Oct 8th, 16, 14:34
- Forum: Gramática rusa
- Topic: tengo problemas para diferenciar la letra o acentuada
- Replies: 1
- Views: 2744
Re: tengo problemas para diferenciar la letra o acentuada
Hola Jose Antonio, La letra "o" al estar acentuada se lee como la letra "o" española: кот (kot) дом (dom) сто (sto) Cuando no está acentuada se pronuncia como "a": молоко (ma-la-kó) A la hora de escuchar a los rusos hablar no hay forma ninguna de saber si la palabra que...
- Oct 8th, 16, 13:43
- Forum: Gramática rusa
- Topic: ¿Es necesario usar neutro después de Большинство o Несколько?
- Replies: 1
- Views: 2664
Re: ¿Es necesario usar neutro después de Большинство o Несколько?
Hola, Este tema es muuuuy complicado, tan complicado que los rusos mismos tienen dudas a la hora de elegir el singular o el plural del verbo. En realidad ambas formas son correctas. En este aspecto, las reglas son tan flexibles que este tipo de preguntas son un modo perfecto de falsificar el resulta...