Search found 14 matches
- Oct 6th, 16, 01:39
- Forum: Russian grammar
- Topic: accusative
- Replies: 2
- Views: 7642
Re: accusative
It is russian. We don't care if the object is animate or not. And to "water" we refer as "she" therefore comes вода, воды, воде, воду, водой, о воде
- Oct 6th, 16, 01:16
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: Food - Еда vs. пища
- Replies: 2
- Views: 4409
Re: Food - Еда vs. пища
пища is used mostly in constructions like:
пища для ума
прием пищи.
Also we got a word пищеварение which means digestion. Or literally, пище - food, варение - somewhat like brewing.
пища для ума
прием пищи.
Also we got a word пищеварение which means digestion. Or literally, пище - food, варение - somewhat like brewing.
- Oct 6th, 16, 01:06
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: Доктор or врач?
- Replies: 8
- Views: 7352
Re: Доктор or врач?
Actually, доктор and врач has different roots.
Врач is an old russian word, while доктор derives from latin. Доктор means literaly a doctor. And indeed, as noticed above, PhD is a доктор too.
But when you are talking about a doctor of medicine it is usually врач.
Врач is an old russian word, while доктор derives from latin. Доктор means literaly a doctor. And indeed, as noticed above, PhD is a доктор too.
But when you are talking about a doctor of medicine it is usually врач.
- Apr 11th, 15, 01:45
- Forum: Russian grammar
- Topic: reflexive verbs
- Replies: 4
- Views: 4031
Re: reflexive verbs
it's a form which points, that someone doing smth to himself.
for example
мыть - мыться
одевать - одеваться
смотреть - смотреться
it like adding after verb pronoun "себя"
(мыть себя = мыться,
одевать себя = одеваться,
смотреть (на) себя = смотреться)
for example
мыть - мыться
одевать - одеваться
смотреть - смотреться
it like adding after verb pronoun "себя"
(мыть себя = мыться,
одевать себя = одеваться,
смотреть (на) себя = смотреться)
- Apr 11th, 15, 01:36
- Forum: Russian culture
- Topic: download torrents + subtitles
- Replies: 1
- Views: 6198
Re: download torrents + subtitles
well, you can try
nnm-club.me
tfile.me
rutracker.org
but i really doubt you can find subtitles to russian movies
nnm-club.me
tfile.me
rutracker.org
but i really doubt you can find subtitles to russian movies
- Apr 8th, 15, 00:18
- Forum: Russian grammar
- Topic: sentences with "if"
- Replies: 2
- Views: 2393
Re: sentences with "if"
We don't use "если" in this case. "если" needs some condition, and here it translates as a particle "ли". So, it is:
Я спросил у нее, не хочет ли она пойти в кино
Я спросил у нее, не хочет ли она пойти в кино
- Apr 3rd, 15, 18:37
- Forum: Russian culture
- Topic: What do you add to make kasha taste good?
- Replies: 6
- Views: 6669
Re: What do you add to make kasha taste good?
to be honest, kasha is not popular because of great taste. it's very cheap and nutritious, it can be kept through the winter and it's good for a stomach. when i was a kid and my parents made me eat kasha i thought, it was disgusting. and what i didn't like was not taste, but consistence of kasha. yo...
- Apr 3rd, 15, 17:35
- Forum: Russian grammar
- Topic: Genitive plural of "человек"
- Replies: 6
- Views: 4021
Re: Genitive plural of "человек"
Hello) omg, i'm russian and i have no idea. "много человек" just doesn't sound well, but "несколько человек" is all right and actually better than "несколько людей". *as for me, i usually use "народ" instead of "человек" or "люди" with &quo...
- Apr 3rd, 15, 14:45
- Forum: Russian grammar
- Topic: what case with the preposition "под"
- Replies: 1
- Views: 2019
Re: what case with the preposition "под"
here "под стол" is a direction. it is like:
плавать под водой -- нырять под воду
жить под крышей -- зайти под крышу
прятать под одеялом -- спрятаться под одеяло
под чем? -- подо что?
плавать под водой -- нырять под воду
жить под крышей -- зайти под крышу
прятать под одеялом -- спрятаться под одеяло
под чем? -- подо что?
- Apr 3rd, 15, 14:29
- Forum: Russian vocabulary
- Topic: задание or задача
- Replies: 3
- Views: 3450
Re: задание or задача
задача - is more like a problem. "математическая задача", "задача о дереве Штейнера"="Steiner tree problem", "решить задачу"(solve the problem) задание - is a quest or task. we can not say "решить задание", we say "выполнить задание", as yo...