Привет
Я испанец. У меня есть вопрос. ¿Cómo se usan las palabras женат y замужем? Por ejemplo, ¿cómo se dice "está casado con una periodista"? ¿Qué caso se usa?
Спасибо!
Search found 12 matches
- Aug 14th, 15, 15:17
- Forum: Gramática rusa
- Topic: женат y замужем
- Replies: 0
- Views: 2673
- Jun 18th, 15, 20:43
- Forum: Vocabulario ruso
- Topic: palabras sobre el esquí
- Replies: 2
- Views: 3061
Re: palabras sobre el esquí
gracias, no conocía esto de vk ;D
- May 22nd, 15, 21:31
- Forum: Gramática rusa
- Topic: números rusos
- Replies: 0
- Views: 2282
números rusos
Приветик! Sé que los números en ruso son muy dificiles, especialmente a la hora de declinarlos. ¿Me podéis dar un par de ejemplos de números muy muy dificiles en declinaciones aún más dificiles? Aparte de ver qué es lo que me espera como estudiante de ruso, quiero memorizar un número de estos para i...
- May 13th, 15, 18:08
- Forum: Vocabulario ruso
- Topic: palabras sobre el esquí
- Replies: 2
- Views: 3061
palabras sobre el esquí
Hola!
Soy profesor de esquí y a veces tengo que enseñar a alumnos susos. ¿Sabéis donde puedo encontar una lista de vocabulario de esquí en ruso? (técnicas de esquiar, partes del cuerpo, ropa deportiva etc.) ¡Os lo agradezco mucho!
Un saludo
Soy profesor de esquí y a veces tengo que enseñar a alumnos susos. ¿Sabéis donde puedo encontar una lista de vocabulario de esquí en ruso? (técnicas de esquiar, partes del cuerpo, ropa deportiva etc.) ¡Os lo agradezco mucho!
Un saludo
- May 5th, 15, 15:42
- Forum: Gramática rusa
- Topic: diferencia entre если / ли
- Replies: 2
- Views: 2972
Re: diferencia entre если / ли
gracias por la respuesta!!!!!
- Apr 30th, 15, 17:12
- Forum: Gramática rusa
- Topic: diferencia entre если / ли
- Replies: 2
- Views: 2972
diferencia entre если / ли
Привет! ¿Alguien me puede explicar la diferencia entre las palabras "если" y "ли"?. Al parecer, siempre las uso mal. Pero hay muchas frases donde no veo la diferencia. Por ejemplo, Qué debo usar en la frase: "dice que si quieres, puedes venir con nosotros" ¿Podéis darme...
- Apr 24th, 15, 12:30
- Forum: Gramática rusa
- Topic: los verbos "aconsejar"
- Replies: 0
- Views: 1853
los verbos "aconsejar"
Привет! Tengo una duda sobre los verbos советовать / советоваться. ¿Qué caso se utiliza después? ¿Si utilizo el caso correcto puedo intercambiar los verbos sin cambiar el sentido de la frase, o sea, para decir "voy a consultar con mi abogado", ¿puedo usar tanto советовать como советоваться...
- Apr 16th, 15, 20:44
- Forum: Vocabulario ruso
- Topic: que significa "зато"?
- Replies: 0
- Views: 2383
que significa "зато"?
Приветствую вас!
Tengo una duda sobre la palabra "зато". Es sinónimo de "por otro lado..."
Это вкусно, но с другой стороны, слишком дорого.
¿Puedo decirlo de esta forma: Это вкусно, зато слишком дорого?
Спасибо и пока
Tengo una duda sobre la palabra "зато". Es sinónimo de "por otro lado..."
Это вкусно, но с другой стороны, слишком дорого.
¿Puedo decirlo de esta forma: Это вкусно, зато слишком дорого?
Спасибо и пока
- Apr 9th, 15, 15:42
- Forum: Vocabulario ruso
- Topic: como decir "salir"
- Replies: 0
- Views: 2515
como decir "salir"
Доброе утро!
¿Cómo se dice en ruso "salir"? Quiero decir "Hoy por la noche vamos a salir". Es correcto decir Сегодня в ночью мы будем выходить.
???
Спасибо!
¿Cómo se dice en ruso "salir"? Quiero decir "Hoy por la noche vamos a salir". Es correcto decir Сегодня в ночью мы будем выходить.
???
Спасибо!
- Apr 4th, 15, 16:51
- Forum: Gramática rusa
- Topic: verbos perf/imperf en imperativo
- Replies: 1
- Views: 2279
verbos perf/imperf en imperativo
Привет всем! Tengo una duda sobre el uso de los verbos perfectivos e imperfectivos. A la hora de usar el imperativo ¿cual sería la diferencia entre "переходи улицу" y "перейди улицу"? O entre estas frases: "смотри сюда" y "посмотри сюда". Большое спасибо за по...