Search found 30 matches

by Cormac
Mar 23rd, 15, 14:26
Forum: Gramática rusa
Topic: 1958 y otros números
Replies: 2
Views: 747

Re: 1958 y otros números

Gracias, Soviet.

Comparto la "dificultad" con los números. Es decir, se me dan muy bien, los aprendo rápido. Pero más rápido aún los olvido, si dejo pasar un tiempo :-D

Un saludo.
by Cormac
Mar 20th, 15, 18:49
Forum: Gramática rusa
Topic: ¿Se puede entender la diferencia entre ш y щ al hablar?
Replies: 9
Views: 1705

Re: ¿Se puede entender la diferencia entre ш y щ al hablar?

si usamos un poco la letra э porque es un sonido muy fuerte e intenso Я понимаю, спасибо. y si escribes Пэдро entonces debes pronunciar como Пээээдро abriendo tus ojos hasta las cejas :D es un poco inconveniente, creo...https://www.youtube.com/watch?v=FepkrnJ9ssk ¡Qué bien traído! :D ¿Viste a Penél...
by Cormac
Mar 20th, 15, 16:03
Forum: Gramática rusa
Topic: ¿Se puede entender la diferencia entre ш y щ al hablar?
Replies: 9
Views: 1705

Re: ¿Se puede entender la diferencia entre ш y щ al hablar?

Insisto en que sí entiendo la diferencia y sí soy capaz de pronunciar correctamente. Creo... porque a fecha de hoy solo yo ha oído a "yo" hablando ruso :oops: ). Eso si, para algunas pronunciaciones, la cara que debo de poner, debe de ser todo un espectáculo (como la de Marcos Mundstock tr...
by Cormac
Mar 19th, 15, 22:00
Forum: Gramática rusa
Topic: ¿Se puede entender la diferencia entre ш y щ al hablar?
Replies: 9
Views: 1705

Re: ¿Se puede entender la diferencia entre ш y щ al hablar?

Te entiendo perfectamente, Soviet. También entiendo a Annasjena, pero... no es que no distinga ambos sonidos o que no sepa pronunciarlos, sino que, efectivamente, en una conversación "al vuelo", me suenan iguales. Pero no solo con Ш y Щ (sonidos más " extranjeros " para los hispa...
by Cormac
Mar 19th, 15, 21:45
Forum: Gramática rusa
Topic: 1958 y otros números
Replies: 2
Views: 747

1958 y otros números

Добрый день всем. Hasta donde yo he llegado, "mil novecientos cincuenta y ocho" sería "тысяча девятьсот пятьдесят восемь", pero en uno de los textos de la web del curso ("Рыба фугу") aparece como "тысяча девятьсот пятьдесят восьмого". Concretamente dentro del ...
by Cormac
Mar 12th, 15, 14:51
Forum: Russian grammar
Topic: What English words of russian origin do you know?
Replies: 5
Views: 1468

Re: What English words of russian origin do you know?

Okay, thanks. I already edited my previous post.
by Cormac
Mar 11th, 15, 22:09
Forum: Russian grammar
Topic: What English words of russian origin do you know?
Replies: 5
Views: 1468

Re: What English words of russian origin do you know?

... because they are both indo-European languages. i.e. шоколад (chocolate), лампа (lamp), and so on. Excuse me a little note: "chocolate / шоколад" is not a word of Indo-European origin. Its origin is Aztec, "xocoatl". The Spanish brought it to Europe and called "chocolate...
by Cormac
Mar 11th, 15, 04:10
Forum: Gramática rusa
Topic: Enredo un poco tonto (comidas)
Replies: 11
Views: 1813

Re: Enredo un poco tonto (comidas)

Annasjena wrote:aunque el humor es bastante especial

Jejeje... soy fan de "Amanece que no es poco". Ve esta y luego hablamos de humor bastante especial ;)
by Cormac
Mar 11th, 15, 02:32
Forum: Gramática rusa
Topic: Enredo un poco tonto (comidas)
Replies: 11
Views: 1813

Re: Enredo un poco tonto (comidas)

Annasjena wrote:si no entiendes algo, solo dime

Te lo diré (когда это произойдет) ;)

Mañana veré las 3 comedias: "Джентльмены удачи", "Иван Васильевич меняет профессию" y "Бриллиантовая рука".

Я очень благодарен тебе.
by Cormac
Mar 10th, 15, 23:07
Forum: Gramática rusa
Topic: Enredo un poco tonto (comidas)
Replies: 11
Views: 1813

Re: Enredo un poco tonto (comidas)

podemos tutearnos? Конечно! Мы можем сделать это. Y si nos presentasen, nos daríamos dos besos. Esa es la costumbre aquí. He visto que tutear es más duro en otros países. También en mi infancia (finales de la dictadura) era "norma" hablar de usted fuera del entorno familia / amigos. Ahora...

Go to advanced search