¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusativo?

¿Por qué se usa este caso aquí? ¿Y este verbo? ¿Qué regla debo usar aquí?
User avatar
calzzetin
Expert user
Expert user
Posts: 40
Joined: Dec 21st, 13, 16:31
Mother tongue:
Country:

¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusativo?

Postby calzzetin » Jan 27th, 14, 00:00

Hola a todos,

¿Por qué al preguntar en ruso (usando el verbo спрашивать) se usa acusativo y no dativo? Si yo digo "Yo te pregunto a ti", ¿Por qué hay que decir Я спрашиваю тебя en lugar de Я спашиваю тебе?

Para mí suena más lógico usar dativo, porque le preguntas "a alguien", del mismo modo que le dices algo "a alguien". Así que si el verbo "decir" en ruso usa dativo, ¿por qué el verbo "preguntar" usa acusativo?

Espero haberme explicado bien :roll:
Мороз и солнце, день чудесный!

User avatar
ColdSteel
Senior user
Senior user
Posts: 19
Joined: Jan 27th, 14, 14:21
Mother tongue:
Country:

Re: ¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusat

Postby ColdSteel » Jan 28th, 14, 11:21

Hola, calzzetin!

Es el rasgo del trabajo de los verbos. Unos verbos trabajan con acusativo, otros con dativo. Por ejemplo, en ruso puedes decir:
- Я спрашиваю тебя.
"Тебя" es una forma acusativa de pronombre "ты". Esta frase se traduce al ruso como "Yo te pregunto". Тебя (ты) es un subjecto y "я" es objecto.
Otro ejemplo:
- Девушка спрашивает парня. (La muchacha pregunta al muchacho)
Девушка es objeto y парень es sujecto. El objeto realiza acciones sobre el sujeto. Pero, si tu dices:
- Девушка задаёт вопрос парню (literalmente: La muchacha da una pregunta al muchacho)
Девушка es objeto y вопрос es sujeto. Aqui usamos la forma acusativa de "вопрос" (la forma nominativa de "вопрос" es igual acusativa) y la forma dativa de "парень" (парню, a muchacho, para muchacho)
En caso de "тебя/тебе":
- Я спрашиваю тебя. ("тебя" es acusativo de "ты")
- Я задаю вопрос тебе. ("тебе" es dativo de "ты", "вопрос" es acusativo de "вопрос")

Vamos tomar el verbo "помогать" - "ayudar".
- Девушка помогает парню. La muchacha ayuda al muchacho. En este caso vemos el dativo de "парень".
- Я помогаю тебе. Yo te ayudo. "Тебе" es dativo de "ты".

User avatar
calzzetin
Expert user
Expert user
Posts: 40
Joined: Dec 21st, 13, 16:31
Mother tongue:
Country:

Re: ¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusat

Postby calzzetin » Feb 2nd, 14, 20:16

Gracias por la respuesta tan detallada. Creo que necesita estudiar más a fondo los casos :o
Мороз и солнце, день чудесный!

User avatar
danjar
New user
New user
Posts: 2
Joined: Feb 6th, 14, 01:06
Mother tongue:
Country:

Re: ¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusat

Postby danjar » Feb 6th, 14, 01:15

Se usa acusativo cuando la segunda persona no actúa en la acción.

User avatar
EugeniaM
Junior user
Junior user
Posts: 9
Joined: Feb 25th, 14, 17:42
Mother tongue:
Country:

Re: ¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusat

Postby EugeniaM » Feb 25th, 14, 18:00

Un truco: el DAtivo se llama así, por que "DA algo a alguien". Cuando preguntas a alguien, no le quieres "dar" nada. Es decir, no puede ser Dativo.

Compara:
Я говорю тебе. Кому? Дат.п. te estoy "dando" el sonido o "el habla" o las palabras que estoy diciendo.

Я спрашиваю тебя. Al revés, te quiero sacar la información. No puede ser Dativo.

Sin embargo, sí que puedes decir: Я спрашиваю тебе (например) дорогу. Pero el significado va a ser distinto. Quiere decir que estoy preguntando (no a ti, sino a alguien mas) el camino para ti. Es decir te DOY información.

El Acusativo "acusa". Es como TE estuviera "acusando" con preguntas. Eso sería la equivalencia en español, digo yo.

Espero que me he explicado bien.

User avatar
EugeniaM
Junior user
Junior user
Posts: 9
Joined: Feb 25th, 14, 17:42
Mother tongue:
Country:

Re: ¿Por qué después de preguntar (спрашивать) se usa acusat

Postby EugeniaM » Feb 25th, 14, 18:05

Hola otra vez:
En la oración Девушка задает вопрос парню creo que hay una equivocación.

Девушка - sujeto Nom.
вопрос - objeto directo (que?) Akk (кого, что)
парню - objeto indirecto (a quién?) Dat.

El truco mío sigue funcionando. Le DA pregunta al chico.


Return to “Gramática rusa”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests