I am confused with the following Russian words and phrases:
наклейка
ярлык
прикреплять или наклеивать ярлык
Россия называет шаги НАТО в Восточной Европе угрозой
What is the proper Russian noun for "label"?
What is the proper Russian verb for "to label"?
Please help, clarify/comment/answer, and respond.
Thanks in advance,
Scott Chang
label (noun or verb) in Russian
- ScottChang
- Senior user
- Posts: 18
- Joined: Feb 9th, 17, 19:22
- Mother tongue: Engkish
- Country: USA
- Natalie333
- New user
- Posts: 2
- Joined: Feb 17th, 17, 14:21
- Mother tongue: Russian
- Country: Russia
Re: label (noun or verb) in Russian
Hi!
we have different translations for label depend on situation
noun
этикетка
label, sticker, tag, tally, docket
ярлык
label, tag, tab, ticket, stamp, docket
метка
label, mark, marker, notch, marking, score
маркировка
marking, label, designation
бирка
tag, label, tally
пометка
label, remark, scratch
verb
метить
mark, label, aim, drive at, ruddle, notch
помечать
mark, flag, label
наклеивать ярлыки
label
прикреплять ярлык
tag, label, ticket, tally
we have different translations for label depend on situation
noun
этикетка
label, sticker, tag, tally, docket
ярлык
label, tag, tab, ticket, stamp, docket
метка
label, mark, marker, notch, marking, score
маркировка
marking, label, designation
бирка
tag, label, tally
пометка
label, remark, scratch
verb
метить
mark, label, aim, drive at, ruddle, notch
помечать
mark, flag, label
наклеивать ярлыки
label
прикреплять ярлык
tag, label, ticket, tally
ScottChang wrote:I am confused with the following Russian words and phrases:
наклейка
ярлык
прикреплять или наклеивать ярлык
Россия называет шаги НАТО в Восточной Европе угрозой
What is the proper Russian noun for "label"?
What is the proper Russian verb for "to label"?
Please help, clarify/comment/answer, and respond.
Thanks in advance,
Scott Chang
Re: label (noun or verb) in Russian
ScottChang wrote:прикреплять ярлык
наклеивать ярлык
навешивать ярлык
in the case of absence real label as a peace of marking material --
idiom meaning "[propagandistic] stereotype of negative connotation/implication"
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 27 guests